Class 6 English All Lesson Solution
Class 6 English Solution

Class 6 English Lesson 25 The Concert for Bangladesh

Class 6 English Lesson 25 The Concert for Bangladesh: It’s Friday evening. Mr. Farhad is watching television in the sitting room. His daughter Fahmida comes in. A tall, bearded man with long hair is playing a guitar and singing a song, “Bangladesh, Bangladesh…”

Class 6 English Lesson 25 The Concert for Bangladesh:

Lesson 25: The Concert for Bangladesh ~ বাংলাদেশের জন্যে সংগীতানুষ্ঠান


A. It’s Friday evening. Mr. Farhad is watching television in the sitting room. His daughter Fahmida comes in. A tall, bearded man with long hair is playing a guitar and singing a song, “Bangladesh, Bangladesh…” on the television screen. Fahmida is thrilled to watch a foreigner singing a song on Bangladesh. She has the following conversation with her father about the song and the singer. শুক্রবার সন্ধ্যা। ফরহাদ সাহেব বসার ঘরে টেলিভিশন দেখছেন। তাঁর মেয়ে ফাহমিদা ভেতরে আসে। টিভির পর্দায় একজন দীর্ঘকায়, দাড়িওয়ালা এবং লম্বা চুলওয়ালা মানুষ গিটার বাজিয়ে গান গাইছেন, ‘বাংলাদেশ, বাংলাদেশ….’। একজন বিদেশি গায়ককে বাংলাদেশ নিয়ে গান গাইতে দেখে ফাহমিদা রোমাঞ্চিত হয়। সে তার বাবার সাথে গান এবং গায়ক সম্পর্কে নিচের কথোপকথনটি করেছে।

Fahmida: Father, who is this singer? He is not a Bangladeshi, is he? বাবা, এই গায়কটি কে? তিনি বাংলাদেশি নন, তাই না?

Mr. Farhad: You are right! He is not. He is a famous singer from England. His name is George Harrison. তুমি ঠিক বলেছ। তিনি (বাংলাদেশি) নন। তিনি ইংল্যান্ডের একজন বিখ্যাত গায়ক। তাঁর নাম জর্জ হ্যারিসন।

Fahmida: George Harrison! Why did he sing the song on Bangladesh? জর্জ হ্যারিসন! কেন তিনি বাংলাদেশকে নিয়ে গান গাইলেন?

Mr. Farhad: That’s a huge story. Harrison was not only a famous singer but also a great humanist. He helped us during our Liberation War of 1971. সে অনেক কথা। হ্যারিসন শুধু একজন বিখ্যাত গায়ক ছিলেন না, তিনি মহান এক মানবতাবাদীও ছিলেন। ১৯৭১ সালে আমাদের স্বাধীনতা যুদ্ধ চলাকালে তিনি আমাদেরকে সাহায্য করেছিলেন।

Fahmida: Did he come to Bangladesh to take part in the Liberation War? তিনি কি স্বাধীনতা যুদ্ধে অংশ নিতে বাংলাদেশে এসেছিলেন?

Mr. Farhad: No, my child, he didn’t come to Bangladesh, but he fought for our cause by organising the historic Concert for Bangladesh. না, আমার সোনামনি, তিনি বাংলাদেশে আসেননি, কিন্তু তিনি বাংলাদেশের জন্যে ঐতিহাসিক সঙ্গীতানুষ্ঠান আয়োজন করে আমাদের জন্য লড়াই করেছিলেন।

Fahmida: Concert for Bangladesh! Please, father. Tell me more about it. বাংলাদেশের জন্যে সঙ্গীতানুষ্ঠান! বাবা, অনুগ্রহ করে এ ব্যাপারে আমাকে আরও কিছু বলো।

Mr. Farhad: Well, the Concert for Bangladesh was held on the 1st August, 1971 at the Madison Square Garden, New York. George Harrison and some other famous musicians performed in that live concert in front of a audience of about forty thousand people. It was organised to make the world aware of the sufferings of Bangladesh during Liberation War. বেশ, বাংলাদেশের জন্যে সঙ্গীতানুষ্ঠানটি নিউইয়র্কের ম্যাডিসন স্কয়ার গার্ডেনে ১৯৭১ সালের ১লা আগস্ট অনুষ্ঠিত হয়েছিল। জর্জ হ্যারিসন এবং আরও কয়েকজন বিখ্যাত সংগীতশিল্পী প্রায় চল্লিশ হাজার দর্শকের সামনে ঐ সরাসরি সঙ্গীতানুষ্ঠানে অংশগ্রহণ করেছিলেন। স্বাধীনতা যুদ্ধ চলাকালীন বাংলাদেশের দুর্ভোগ সম্পর্কে বিশ্বকে সচেতন করতে এর আয়োজন করা হয়েছিল।

Fahmida: Wasn’t that great! এটি কি অসাধারণ নয়!

Mr. Farhad: Yes, it was great! The concert won huge support for the millions of war victims of Bangladesh. At the same time it raised millions of dollars for UNICEF relief fund. হ্যাঁ, এটি অসাধারণ ছিল! সঙ্গীতানুষ্ঠানটি যুদ্ধে ক্ষতিগ্রস্ত লক্ষ লক্ষ মানুষের জন্যে ব্যাপক সমর্থন লাভ করেছিল। একই সময়ে এটি ইউনিসেফের সহায়তা তহবিলের জন্যে লক্ষ লক্ষ ডলার সংগ্রহ করেছিল।

Fahmida: I’m really glad that you tell me all this, Father. I think we should be grateful to George Harrison and his friends who organized the Concert for Bangladesh. বাবা, আমি সত্যিই খুশি যে, তুমি আমাকে এসব বলেছ। আমি মনে করি জর্জ হ্যারিসন ও তাঁর বন্ধুরা যারা বাংলাদেশের জন্যে সঙ্গীতানুষ্ঠানটি আয়োজন করেছিলেন, তাঁদের প্রতি আমাদের কৃতজ্ঞ হওয়া উচিত।

Mr. Farhad: You are right, dear! We should remember those great friends who helped us in our days of struggle and suffering. তুমি ঠিক বলেছ, সোনামনি। আমাদের সংগ্রাম ও দুর্ভোগের দিনে যারা সাহায্য করেছেন আমাদের উচিত তাদেরকে মনে রাখা।


 

A1. In pairs, discuss if the following statements are True or False. If false, correct the statement. – নিচের বক্তব্যগুলো সত্য না মিথ্যা জোড়ায় জোড়ায় তা আলোচনা করো। যদি মিথ্যা হয়, বক্তব্যটি সঠিক করো।

a. George Harrison was from the United States. (জর্জ হ্যারিসন এর জন্মস্থান ছিল যুক্তরাষ্ট্র।)
Ans: False. Correct Statement: George Harrison was from England. (জর্জ হ্যারিসন এর জন্মস্থান ছিল ইংল্যান্ড।)

b. In 1971, George Harrison visited Bangladesh to take part in the liberation war. (১৯৭১ সালে জর্জ হ্যারিসন স্বাধীনতা যুদ্ধে অংশ নিতে বাংলাদেশে এসেছিলেন।)
Ans: False. Correct Statement: In 1971, George Harrison did not visit Bangladesh. (১৯৭১ সালে জর্জ হ্যারিসন বাংলাদেশে আসেননি।)

c. A huge audience attended the Concert for Bangladesh. (বাংলাদেশের জন্য আয়োজিত সঙ্গীতানুষ্ঠানে বহু দর্শক উপস্থিত হয়েছিল।)
Ans: True.

d. George Harrison was the only well-known musician to take part in the Concert for Bangladesh. (বাংলাদেশের জন্যে সঙ্গীতানুষ্ঠানে অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে জর্জ হ্যারিসনই ছিলেন একমাত্র সুপরিচিত সঙ্গীত শিল্পী।)
Ans: False. Correct Statement: Not only George Harrison but also some other well-known musicians took part in the Concert for Bangladesh. (শুধু জর্জ হ্যারিসন নন, আরও অনেক সুপরিচিত সঙ্গীত শিল্পী বাংলাদেশের জন্য আয়োজিত সঙ্গীতানুষ্ঠানে অংশগ্রহণ করেছিলেন।)

e. The people of the world became aware of the crisis in Bangladesh following the Concert for Bangladesh. (বাংলাদেশের জন্য সঙ্গীতানুষ্ঠান সংগঠিত হওয়ার পর বিশ্ববাসী বাংলাদেশের সঙ্কট সম্পর্কে সচেতন হয়েছিল।)
Ans: True.


B. Read the lyrics of the song aloud. Here are some parts of the song ‘Bangladesh’. – নিচের গানের কথাগুলো (অর্থাৎ অংশগুলো) জোরে জোরে পড়ো। এখানে ‘বাংলাদেশ’ গানের কিছু অংশ দেওয়া হলো।

Bangladesh – বাংলাদেশ

My friend came to me, with sadness in his eyes
He told me that he wanted help
Before his country dies
আমার বন্ধু তার দুঃখভরা চোখ নিয়ে এলো আমার কাছে
সে আমাকে বললো যে, তার সাহায্য চাই
তার দেশ ধ্বংস হয়ে যাওয়ার আগেই
Although I couldn’t feel the pain,
I knew I had to try
Now, I’m asking all of you
To help us save some lives
যদিও আমি ব্যথাটা অনুভব করতে পারলাম না,
আমি জানতাম আমাকে চেষ্টা করতে হবে
এখন, আমি তোমাদের সবাইকে আহ্বান জানাচ্ছি
আমাদেরকে সাহায্য কর কিছু জীবন বাঁচাতে
Bangladesh, Bangladesh
Where so many people are dying fast
And it sure looks like a mess
I’ve never seen such distress
বাংলাদেশ, বাংলাদেশ
যেখানে বহুলোক দ্রুত মারা যাচ্ছে
এবং এটা নিশ্চয়ই এক ধরনের বিশৃঙ্খলা
আমি এমন দুর্দশা আর কখনও দেখি নি
Now, won’t you lend your hand and understand
Relieve the people of Bangladesh
এখন, তোমরা কি তোমাদের সাহায্যের হাত বাড়াবে না ও বুঝবে না
বাংলাদেশের মানুষকে বাঁচাও।
Bangladesh, Bangladesh
Such a great disaster- I don’t understand
But it sure looks like a mess
I’ve never known such distress
Now, please don’t turn away, I want to hear you say
Relieve the people of Bangladesh
Relieve Bangladesh.
বাংলাদেশ, বাংলাদেশ
এমন মহা দুর্যোগ-আমি বুঝতে পারি না
কিন্তু এটা নিশ্চয়ই এক ধরনের বিশৃঙ্খলা
আমি এমন দুর্দশার কথা কখনও শুনিনি
এখন, দয়া করে মুখ ফিরিয়ে নিওনা,
আমি শুনতে চাই তুমি বলছো
বাংলাদেশের মানুষকে বাঁচাও
বাংলাদেশকে বাঁচাও।


Class 6 English Lesson 25 The Concert for Bangladesh


B1. Now, complete the summary of the first three stanzas of the song ‘Bangladesh’ with suitable words from the box below the passage. অনুচ্ছেদটির নিচের বক্স থেকে উপযুক্ত শব্দ নিয়ে ‘বাংলাদেশ’ নামক গানটির প্রথম তিন স্তবকের সারমর্মটিকে পূরণ করো।

My friend came to me with sad eyes and requested me to help his country before it died. Though I could not feel the pain, but I think I should try to help. I also appeal to you all to (1) – us to save the lives of those people. The country is facing (2) – and I have never seen such sufferings. Now, won’t you (3) people of Bangladesh and (4) – forward to reduce their sufferings?

Support, stand, come, problems;

Ans.

My friend came to me with sad eyes and requested me to help his country before it died. Though I could not feel the pain, but I think I should try to help. I also appeal to you all to (1) support us to save the lives of those people. The country is facing (2) problems and I have never seen such sufferings. Now, won’t you (3) stand beside the people of Bangladesh and (4) come forward to reduce their sufferings?

(আমার বন্ধু দুঃখভরা নয়নে আমার কাছে এলো এবং তার দেশ ধ্বংস হয়ে যাওয়ার আগেই সাহায্য করার জন্য আমাকে অনুরোধ করল। যদিও ব্যথাটা আমি অনুভব করতে পারলাম না কিন্তু আমি মনে করি আমার সাহায্য করার চেষ্টা করা উচিত। আমি আপনাদের সবাইকে অনুরোধ করি ঐ লোকগুলোর জীবন বাঁচাতে আমাদেরকে (১) সহায়তা করুন। দেশটি (২) সমস্যার সম্মুখীন হচ্ছে এবং এমন দুর্ভোগ আমি কখনো দেখি নি। এখন, তোমরা কি বাংলাদেশের জনগণের পাশে (৩) দাঁড়াবে না এবং তাদের দুঃখ কমাতে এগিয়ে (৪) আসবে না?)


B2. Do you know of any Bangla song that inspired the people of Bangladesh during the war of liberation in 1971? Discuss in groups and write down the first line or a few lines of the song in Bangla. – তুমি কি কোনো বাংলা গান জানো যা ১৯৭১ সালে মুক্তিযুদ্ধের সময় বাংলাদেশের মানুষকে অনুপ্রাণিত করেছিল? দলবদ্ধ হয়ে বাংলায় গানটির প্রথম লাইন বা কয়েকটি লাইন সম্পর্কে আলোচনা করো।

a) What is the first line of the song? – গানটির প্রথম লাইনটি কী?’
b) What is the song about? – গানটি কী সম্পর্কিত?
c) Who is the singer of the song? – গানটির গায়ক কে?
d) Where did you hear the song first? গানটি তুমি প্রথমে কোথায় শুনেছিলে?
e) How do you feel when you listen to this song? – যখন তুমি এই গানটি শোনো তোমার কেমন অনুভূতি হয়?

Ans:

Yes, I know a song in Bangla that inspired the people of Bangladesh during the war of liberation in 1971. The first line of the song is “Mora ekti fulke bachabo bole juddho kori.” The singer of this song is Apel Mahmud. The first line of the song holds the complete meaning of the song. Its ‘English Version’ is “We fight to save a flower.” Here ‘Flower’ is the symbolic meaning of our motherland, Bangladesh. There is a great patritotic zeal in the song. It inspired our freedom fighters to fight against the foes. I heard the song first on Television in a programme on our Independence Day. I feel great patriotic feeling to hear this song.

(হ্যাঁ, আমি বাংলায় একটি গান জানি যা ১৯৭১ সালে স্বাধীনতা যুদ্ধে বাংলাদেশের জনগণকে অনুপ্রাণিত করেছিল। গানটির প্রথম লাইনটি হলো, “মোরা একটি ফুলকে বাঁচাবো বলে যুদ্ধ করি।” এই গানটির গায়ক হলেন আপেল মাহমুদ। গানটির প্রথম লাইনটির মধ্যেই পুরো গানটির অর্থ নিহিত। এর ইংরেজি রূপ, “মোরা একটি ফুলকে বাঁচাবো বলে যুদ্ধ করি।” এখানে ফুল হলো আমাদের প্রিয় মাতৃভূমি বাংলাদেশের প্রতীকী অর্থ। গানটিতে প্রবল দেশাত্ববোধক অনুভূতি রয়েছে। এটি আমাদের মুক্তিযোদ্ধাদেরকে শত্রুর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে অনুপ্রাণিত করেছিল। গানটি আমি টেলিভিশনে স্বাধীনতা দিবসের একটি অনুষ্ঠানে প্রথম শুনেছিলাম। এই গানটি শুনে আমি প্রবল দেশপ্রেম অনুভব করি।)


English এর সমাধান ও সকল বিষয়ের গাইড পেতে আমাদের অ্যাপটি ইন্সটল করো ।


সকল বিষয়ের সমাধান ও সাজেশন পেতে আমাদের YouTube চ্যানেলটি সাবস্ক্রাইব করে বেল বাটনটি প্রেস করে রাখো !


Read More: Lesson 24 Our wage earners

Read More: Lesson 26 Buying clothes

Codehorse App

Check Also

Class 6 English All Lesson Solution

Class 6 English Lesson 33 The Garden

Class 6 English Lesson 33 The Garden: Frog was in his garden. Toad came walking …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *